Kotipihalla seurasin kuinka mustavalkokissa metsästi rottia, enkä ollut siitä millänsäkään koska Niinhän Kissat Tekevät, ja seisoin vain hiljaa paikallani kun yöaika hiipi taivaalle ja valui päälleni ja ympärilleni ja lepakot singahtelivat ja räpyttelivät pääni ympärillä, aivan iholla. Koko maailmankaikkeus oli päälläni ja sisälläni ja olin onnellistakin onnellisemman onnellisempi, niin kuin joskus pienen pieninä silmänräpäyksinä juuri ennen Omia Hetkiäni. Tuntui kuin en olisi ollut mitään muuta kuin kaikki, vain osasena ympärilläni kirnuavaa käärmemäis-lintumais-lepakkomaista maailmaa,ja vereni kuohui sisälläni kuin joki ja aivoni pääkopan sisällä hyllyivät pilvimäisesti auringon porottaessa kirkkaana niiden läpi. Kaikki sinivihreät ja vaahtomaiset päivät lipuivat kuin virta kivikon yli, ja ajattelin kaltaisiani ihmisiä, joilla oli Minun Verisukuni jo kauan, kauan sitten, aikoinaan, ja he elivät vuorilla ja muokkasivat kivistä työkaluja, kuten Tenueno näytti minulle kerran. Joskus tuntui, että saattaisin haljeta pelkästä sellaisen Ajattelemisesta ja sellaisen Tietämisestä ja siitä valaistumisesta, joka sinkoutui kaikesta ja upposi minun sisälleni, ja toisinaan tunsin olevani Taivaassa sinä kesänä koska niin paljon tapahtui ja olin onnellistakin onnellisemman onnellisempi siitä kaikesta. Mutta sitten maailma siirtyi taas eteenpäin avaruudessa ja sinivihreä herneplaneetta pyörähti pimeyteen ja kirkkaus sammui ja sinisyys katosi ja häivähdys lämpöä jäi ilmaan, mutta taivas tummeni ja pilvet muuttuivat harmaiksi ja painaviksi sadekuormastaan, ja heikko tihkusade pisaroi joka puolelle ympäröivää maailmaani, ja juuri silloin tapahtui Paha Asia, totta vieköön.
Griffiths, Niall Rääpäle
Väkevä, järkyttävä ja liikuttava romaani tykittää läpitunkevan monitasoisella kielellään.
Tarinan päähenkilö, Rääpäle, lopettaa koulun kuusitoistavuotiaana ja muuttaa Walesin nummifarmille enonsa luo. Enon vaimo on tappanut itsensä suu- ja sorkkataudin vietyä tilalta karjan. Rääpäle kärsii epileptisistä kohtauksista, joiden aikana hän saa visioita jostakin paremmasta, jostakin kauniimmasta. Griffiths palaa näin keväällä 2008 suomeksi ilmestyneen teoksensa Lampaanköyrijä maalaismaisemiin, jossa oudot ihmiset monimutkaisine kohtaloineen nivoutuvat karun jylhään luontoon. Tarinaa kannattelee toisaalta kasvukertomus ja toisaalta yllättävien tapahtumien sarja, jonka myötä eno saa uudelleen otteen elämästään, kylän öykkärimäinen napamies menettää asemansa ja Rääpäleestä kasvaa sankari väkivaltaisen välienselvittelyn jälkeen.
"Griffithsin romaanissa groteski kasvaa kauneudeksi. --Onnellinen loppu on tämäntyyppisessä romaanissa mahdoton, mutta Griffiths onnistuu mahdottomassakin." - Saara Kesävuori, AAMULEHTI
"Griffithsin romaani päättyy ihmeellisen seesteiseen loppuun. Kirjailija kuvaa pojan kauniisti ja hellää myötätuntoa osoittaen. -- Kirjailijan eläytymisen taito hämmentää, viattomuuden kosketus saa sanattomaksi." -Uutispäivä Demari
Lue koko arvio täältä.
Lampaanköyrijästä sanottua:
"Lampaanköyrijä on kaikkinensa taidokas romaani, joka toimii vahvasti sekä ajatuksellisella että tunnetasolla. Suuri kiitos kielellisestä onnistumisesta kuuluu Moog Konttiselle, jolta kirjan suomennos on sellainen työnäyte, että luulisi vastaavia hommia löytyvän tulevaisuudessa lisää." - Kimmo Rantanen, Turun Sanomat
"Griffithsin romaanissa groteski kasvaa kauneudeksi. --Onnellinen loppu on tämäntyyppisessä romaanissa mahdoton, mutta Griffiths onnistuu mahdottomassakin." – Saara Kesävuori, AAMULEHTI
"Griffithsin romaani päättyy ihmeellisen seesteiseen loppuun. Kirjailija kuvaa pojan kauniisti ja hellää myötätuntoa osoittaen. -- Kirjailijan eläytymisen taito hämmentää, viattomuuden kosketus saa sanattomaksi." –Uutispäivä Demari
"Lampaanköyrijän räävitön kieli on Rääpäleessä vaihtunut siivompaan, mutta silti elämänmakuiseen tapaan kertoa asioita. Suomentaja Moog Konttinen on tehnyt jälleen mainiota työtä." – Kimmo Rantanen, Turun Sanomat



